
Pour le nettoyage des aires bétonnées hors enceinte douanière et des bâtiments de la raffinerie
avril 28, 2025
Absence au poste
mai 15, 2025ADDITIF N°1
À L’APPEL D’OFFRES INTERNATIONAL OUVERT Nº005.25/AOIO/SONARA/CIPM/2025 du 18/03/2025
PORTANT EXTENSION DU DÉLAI D’EXÉCUTION DES PRESTATIONS ET REPORT DE LA DATE DE REMISE DES OFFRES
Le Directeur Général de la SONARA porte à la connaissance des entreprises soumissionnaires à l’Appel d’Offres nº005.25/AOIO/SONARA/CIPM/2025 du 18/03/2025 relatif à la remise en état de la station de prémélange de la rue H, des modifications ci-après apportées à ce dossier ; il s’agit de :
Rub. | Objet | Précisions | Support | |
1. | Extension du délai d’exécution des prestations | Au lieu de :
3. DELAIS D’EXÉCUTION : Le délai maximum prévu par le Maître d’Ouvrage pour la réalisation des prestations objet du présent appel d’offres est de quatre (04) mois à compter de la date de notification de l’ordre de service correspondant, d’exécuter les travaux. |
Lire :
3. DELAIS D’EXÉCUTION : Le délai maximum prévu par le Maître d’Ouvrage pour la réalisation des prestations objet du présent appel d’offres est de dix (10) mois à compter de la date de notification de l’ordre de service correspondant, d’exécuter les travaux. |
Titre 3 de l’AAO et §1.2. du RPAO |
Extension of the period for execution of services | Instead of :
3. EXECUTION DEADLINE : The maximum time limit laid by the Project Owner for the realization of the services subject to this call for tenders is four (04) months from the date of notification of the corresponding service order, to carry out the job. |
Read:
3. EXECUTION DEADLINE : The maximum time limit laid by the Project Owner for the realization of the services subject to this call for tenders is ten (10) months from the date of notification of the corresponding service order, to carry out the job. |
Title 3 of the IIT and et §1.2. of RPAO | |
2. | Report de la date de remise des offres. | Au lieu de :
11. REMISE DES OFFRES : Les offres rédigées en français ou en anglais, seront établies en six (6) exemplaires, dont un (1) original et cinq (5) copies respectivement marquées comme tels. L’ensemble devra parvenir au Département des Marchés de la Société Nationale de Raffinage (SONARA) B.P. 365 Limbe – Cameroun, Tel: (+237)233.42.38.15 ou 233.33.22.38 / Fax: (+237)233.42.41.99 ou 233.33.22.35, contre décharge dans le registre y consacré au plus tard le 30/04/2025 à 10h00, heure locale et devra porter la mention suivante : APPEL D’OFFRES N°005.25/AOIO/SONARA/CIPM/2025 DU 18/03/2025 REMISE EN ÉTAT DE LA STATION DE PRÉMÉLANGE DE LA RUE H « A n’ouvrir qu’en séance de dépouillement » |
Lire :
11. REMISE DES OFFRES : Les offres rédigées en français ou en anglais, seront établies en six (6) exemplaires, dont un (1) original et cinq (5) copies respectivement marquées comme tels. L’ensemble devra parvenir au Département des Marchés de la Société Nationale de Raffinage (SONARA) B.P. 365 Limbe – Cameroun, Tel: (+237)233.42.38.15 ou 233.33.22.38 / Fax: (+237)233.42.41.99 ou 233.33.22.35, contre décharge dans le registre y consacré au plus tard le 13/05/2025 à 10h00, heure locale et devra porter la mention suivante : APPEL D’OFFRES N°005.25/AOIO/SONARA/CIPM/2025 DU 18/03/2025 REMISE EN ÉTAT DE LA STATION DE PRÉMÉLANGE DE LA RUE H « A n’ouvrir qu’en séance de dépouillement » |
Titre 11 de l’AAO et §22.1. du RPAO |
Postponement of the date for submission of offers. | Instead of :
11. SUBMISSION OF BIDS : Bids written in French or in English, will be drawn up in six (6) copies, including one (1) original and five (5) copies respectively marked as such. All must be must be deposited at the Contracts Department of the National Refining Company (SONARA) P.O. 365 Limbe – Cameroon, Tel: (+237)233.42.38.15 or 233.33.22.38 / Fax: (+237)233.42.41.99 or 233.33. 10.35 p.m., against discharge in the dedicated register no later than 30th/04/2025 at 10:00 a.m., local time and must bear the following mention: INVITATION TO TENDER N°005.25 / OIIT / SONARA / CIPM / 2025 OF 18th/03/2025 REHABILITATION OF STREET H PREMIXING STATION «To be opened during the tenders-opening session only» |
Read:
11. SUBMISSION OF BIDS : Bids written in French or in English, will be drawn up in six (6) copies, including one (1) original and five (5) copies respectively marked as such. All must be must be deposited at the Contracts Department of the National Refining Company (SONARA) P.O. 365 Limbe – Cameroon, Tel: (+237)233.42.38.15 or 233.33.22.38 / Fax: (+237)233.42.41.99 or 233.33. 10.35 p.m., against discharge in the dedicated register no later than 13th/05/2025 at 10:00 a.m., local time and must bear the following mention: INVITATION TO TENDER N°005.25 / OIIT / SONARA / CIPM / 2025 OF 18th/03/2025 REHABILITATION OF STREET H PREMIXING STATION «To be opened during the tenders-opening session only» |
Title 11 of the IIT and et §22.1. of RPAO |
Limbe, le 22/04/2025
Le Directeur Général
El Hadj BAKO HAROUNA